Evangelisch-Lutherische Kirche in Amerika, USA
Evangelical Lutheran Church in America (ELCA), USA
Église Évangélique Luthérienne en Amérique, USA
Iglesia Evangélica Luterana en América , EE.UU.
Am 31.10.2011 pflanzte Pastor Arden Haug, Regionalvertreter Europa, Global Mission, eine Kleinkronige Winterlinde (Tilia cordata 'Rancho')für die Evangelisch Lutherische Kirche in Amerika. Ein Kind der Evangelischen Grundschule in Wittenberg steht ihm mit Wasser zum Angießen des Baumes zur Seite.

Der Baum trägt die Nummer 105 im Luthergarten in Wittenberg.
On October 31st 2011 Reverend Arden Haug, Regional Representative – Europe, Global Mission – ELCA, planted a Small Leaf Linden (Tilia cordata 'Rancho') on behalf of Evangelical Lutheran Church in America. A child from the Protestant Primary School in Wittenberg assisted him in watering the tree.

The tree is identified as number 105 in the Luthergarten in Wittenberg.
Baum Nr. 105
Evangelisch-Lutherische Kirche in Amerika, USA
Tree no. 105
Evangelical Lutheran Church in America (ELCA), USA
Arbre non. 105
Église Évangélique Luthérienne en Amérique, USA
Árbol no. 105
Iglesia Evangélica Luterana en América , EE.UU.
Dieser Baum befindet sich im:
Luthergarten Andreasbreite
(siehe Stadtplan unterhalb des Monitors)
Standort des Luthergartens:
Zwischen Wallstraße, Hallesche Straße und Elbstraße
GEO-Daten des Luthergartens:
51.865033,12.640196
Baumsorte:
Tilia cordata 'Rancho' - 'Kleinkronige Winterlinde'
The tree is located in:
Luthergarten Andreasbreite
(See city map below the monitor)
Position of the Luthergarten:
between Wallstraße, Hallesche Straße and Elbstraße
Geodata of the Luthergarten:
51.865033,12.640196
Cet arbre est situé dans le:
Luthergarten Andreasbreite
(Voir le plan de la ville sous le moniteur)
Emplacement:
entre Wallstraße, Hallesche Straße et Elbstraße
Géodonnées du site:
51.865033,12.640196
Este árbol se encuentra en el:
Luthergarten Andreasbreite
(Ver mapa debajo del monitor)
Ubicación:
entre Wallstraße, Hallesche Straße y Elbstraße
Datos geográficos del sitio:
51.865033,12.640196
Biblisches Votum: Jesaja 55,12-13: "Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Jauchzen und alle Bäume auf dem Felde in die Hände klatschen. Es sollen Zypressen statt Dornen wachsen und Myrten statt Nesseln. Und dem HERRN soll es zum Ruhm geschehen und zum ewigen Zeichen, das nicht vergehen wird."
Biblical vote: Isaiah 55, 12-13: "For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the Lord, an everlasting sign that shall not be cut off."
Vote biblique: Ésaie 55,12-13: "Car vous sortirez pleins de joie, vous serez conduits dans la paix. Montagnes et collines éclateront en cris de joie devant vos pas. Tous les arbres des champs applaudiront. Où croissent les broussailles poussera le cyprès, et au lieu des orties croîtra le myrte. Ce sera un titre de gloire pour l'Eternel et ce sera un signe qui ne disparaîtra jamais."
Voto bíblica: Isaias 55,12-13: "Vosotros saldréis con alegríay seréis guiados en paz.A vuestro paso, las montañas y las Colinas prorrumpirán en gritos de júbiloy aplaudirán todos los árboles del bosque. En vez de zarzas, crecerán cipreses;mirtos, en lugar de ortigas.Esto le dará renombre al Señor;será una señal que durará para siempre."